Gintama Wiki
Advertisement
Opening | Okładka CD
Op3 05
Kasanaru Kage
Rōmaji

かさなる影

Tytuł Polski

Złączone Cienie

Tytuł Angielski

Overlapping Shadows

Informacje
Zespół

Hearts Grow

Kompozytor

Hearts Grow

Opening numer

4

Emisja

Odcinek 76 - Odcinek 99

Nawigacja
Poprzedni
Tooi Nioi
Następny
Donten
Lista


Kasanaru Kage jest czwartym openingiem anime Gintama. Wykonuje go zespół Hearts Grow.

Postacie[]

Galeria[]


Tekst Utworu[]

Złączone cienie i uczucia, w których szukałam siły
Nie ma znaczenia, czy zabłądzę lub zwątpię,
Ponieważ nie jest sama
Zachodzące słońce odzyskuje siły, by jutro znów zaświecić
Trzymamy się za ręce w wydłużającym się cieniu

Znowu spuszczasz wzrok i płaczesz?
Ukrytymi łzami, o którym wiem tylko ja
Nawet jeśli uśmiechasz się, jakby nic się nie stało
Twoje obarczone i napięte serce, pewnie jest złamane

Odrzuć swoje brzemię i zrób krok naprzód
Odkryj nową siebie
Wszystko w porządku, po prostu bądź sobą
Jestem tu, twoja dłoń nie jest sama

Złączone cienie i uczucia, w których szukałam siły
Nie ma znaczenia, czy zabłądzę lub zwątpię,
Ponieważ nie jest sama
Zachodzące słońce odzyskuje siły, by jutro znów zaświecić
Trzymamy się za ręce w wydłużającym się cieniu

Jeśli wyruszysz skupiony jedynie na tym, co jest przed tobą
Umkną ci wszystkie ważne głosy
Nawet jeśli nigdy nie odnajdziesz odpowiedzi
Zawsze może być ktoś, kto już je posiadł

Może tego nie wiesz, ale twoje dłonie także kogoś wspierają
Kiedy jest mi źle, zawsze myślę o tobie

Żyjemy, a nasze ciebie tworzą niewidzialne więzi
Jeśli myśląc o przeszłości, zapomniałeś tego głosu, poruszę go
Siła zrodzona z pragnienia ochrony
Przelotnie, lecz intensywnie rozpościera pionowe cienie

Nie każdy ma odwagę, by walczyć z samotnością
Z daleka usłyszysz szlochający głos, który nie może znaleźć ciepłego miejsca
Wyciągnięta, by ofiarować tę odwagę ręka nie jest samotna

Nieważne kiedy, nie chciałabym czuć się samotna
Nawet jeśli nie przeszkadzałoby mi bycie samej na świecie, nie byłabym szczęśliwa
Nie obchodzi mnie, jeśli zostanę zraniona... Będę dążyć do celu
Chcę szczerze wyznać moje uczucia

Złączone cienie i uczucia, w których szukałam siły
Nie ma znaczenia, czy zabłądzę lub zwątpię,
Ponieważ nie jest sama
Zachodzące słońce odzyskuje siły, by jutro znów zaświecić

Trzymamy się za ręce w wydłużającym się cieniu

With our shadows overlapped, we seek strength with genuine feelings
Even if we stumble or lose our way it's all right, since we are together
The setting sun illuminates tomorrow
stretching the upright shadows that brings our hands together on the end

You were disheartened and shed those tears again, didn't you?
the hidden tears only I know of
Even if you wear a smile as if nothing happened
burdened with that strained heart, you look as if you could collapse any moment

Let's step forward, drop your burdens; Let's set off to discover our new selves
It's okay, you can bare your feelings; I'm right with you, your hands are not alone

With our shadows overlapped, we seek strength with genuine feelings
Even if we stumble or lose our way it's all right, since we are together
The setting sun illuminates tomorrow
stretching the shadows that brings our hands together on the end

If you start off, focused only on what's in front of you
you'll end up letting the voices of those precious to you slip
Even if what you seek after fails to land in your hands
There might always be someone who has already grabbed that answer

You might have yet to realize but, your hands too are in turn supporting someone
Whenever I'm about to be crushed by bitter emotions, I always keep you in mind

We keep living, with our shadows forming invisible bonds mutually supporting us
I'll keep nudging that tangible voice if you've forgotten it when you turned around
The strength born from the desire to protect
briefly yet intensely stretching the upright shadows

Not everybody has the courage it takes to break apart their own loneliness
The weeping voice, unable to find a warm embrace, can be heard from far away
Extended to offer it courage, this hand, is not alone

No matter when, I wouldn't want to feel the solitude of being on my own
Even if I'm fine being all alone in the world, I can't share my laughs
I don't care if I get hurt feelings.. I'll keep pursuing
I want to convey my feelings frankly

With our shadows overlapped, we seek strength with genuine feelings
Even if we stumble or lose our way it's all right, since we are together
The setting sun illuminates tomorrow

stretching the shadows that brings our hands together on the end

かさなる影 飾らない気持ちで強さを求めてく
つまずいても迷っても構わない 1人じゃないから
沈んでく夕日が 明日を照らし出す
手と手をつなぐ 真っ直ぐ伸びた影

下を向いて また泣いてるんだろう?
隠した涙 あたししか知らない
何も無かったように 笑顔見せても
張りつめた心抱え込む君は 壊れそうだよ

踏み出そう荷物は降ろして 新しい自分を見つけ出そうよ
大丈夫さらけだせばいい あたしがいるよ その手は一つじゃない

かさなる影 飾らない気持ちで強さを求めてく
つまずいても迷っても構わない 1人じゃないから
沈んでく夕日が 明日を照らし出す
手と手をつなぐ 真っ直ぐ伸びた影

目の前だけただひたすら見つめて 駆け出しても
大切な人の声 聞き逃してゆく
探し物探しても 見つけきれないのなら
自分じゃない誰かが その答えを握ってることもあるから

今はまだ気付いてないけれど 君の手も誰かを支えてるんだ
辛く挫けそうな時 あたしはいつも 君を思い出す

繋がる影 目に見えない絆で支えあい生きていく
振り向く事忘れたら呼んでくれる 確かな声がいる
守りたい思いで 生まれゆく強さ
儚く強く 真っ直ぐ伸びた影

誰もが自分自身の孤独を破る勇気 持ってるわけじゃない
温かな場所に行けずに泣く声が 遠くから聞こえたら
差し出す勇気 この手は一つじゃない

どんな時も一人の寂しさを 感じたくなんかない
世界でひとりきりじゃ 嬉しくても笑い合えないよ
傷ついてもいい あたしは求めるよ
素直に気持ちを伝えたい

かさなる影 飾らない気持ちで強さを求めてく
つまずいても迷っても構わない 1人じゃないから
沈んでく夕日が 明日を照らし出す

手と手をつなぐ 真っ直ぐ伸びた影

kasanaru kage kataranai kimochi de tsuyosa o motometeku
tsumazuite mo mayotte mo kamawanai hitori ja nai kara
shizundeku yuuhi ga ashita o terashidasu
te to te o tsunagu massugu nobita kage

shita o muite mata naiterun darou
kakushita namida atashi shika shiranai
nani mo nakatta you ni egao misete mo
haritsumeta kokoro kakaekomu kimi wa kowaresou da yo

fumidasou nimotsu wa oroshite atarashii jibun o mitsukedasou yo
daijoubu sarakedaseba ii atashi ga iru yo sono te wa hitotsu ja nai

kasanaru kage kataranai kimochi de tsuyosa o motometeku
tsumazuite mo mayotte mo kamawanai hitori ja nai kara
shizundeku yuuhi ga ashita o terashidasu
te to te o tsunagu massugu nobita kage

me no mae dake tada hitasura mitsumete kakedashite mo
taisetsu na hito no koe kikinogashiteku
sagashimono sagashite mo mitsukekirenai no nara
jibun ja nai dare ka ga sono kotae o nigitteru koto mo aru kara

ima wa mada kizuite nai keredo kimi no te mo dare ka o sasaeterunda
tsuraku kujikesou na toki atashi wa itsu mo kimi o omoidasu

tsunagaru kage me ni mienai kizuna de sasaeai ikiteiku
furimuku koto wasuretara yondekureru tashika na koe ga iru
mamoritai omoi de umareiku tsuyosa
hakanaku tsuyoku massugu nobita kage

daremo ga jibunjishin no kodoku o yaburu yuuki motteru wake ja nai
atataka na basho ni ikezu ni naku koe ga tooku kara kikoetara
sashidasu yuuki kono te wa hitotsu ja nai

donna toki mo hitori no sabishisa o kanjitaku nanka nai
sekai de hitorikiri ja ureshikute mo waraiaenai yo
kizutsuite mo ii atashi wa motomeru yo
sunao ni kimochi o tsutaetai

kasanaru kage kataranai kimochi de tsuyosa o motometeku
tsumazuite mo mayotte mo kamawanai hitori ja nai kara
shizundeku yuuhi ga ashita o terashidasu

te to te o tsunagu massugu nobita kage

Posłuchaj[]

Opening_4_~_Gintama

Opening 4 ~ Gintama

Wersja TV


Nawigacja[]

Advertisement